Un trésor caché dans la campagne anglaise

, , 4 Comments

Ayant  vendu leur grande propriété géorgienne pour investir dans une résidence en France,  Pippa et Mike ont décidé d’acheter  une petite maison qu’ils ont décoré l’année dernière. Ils veulent maintenant l’agrandir afin de créer un foyer correspondant à  leur façon de vivre créatrive.

 

Hidden treasure in the English countryside

Having sold their large Georgian property to invest in a holyday home in France, Pippa and Mike  decided to buy to a small cottage which has been redesigned last year. They now want to expand it in a view to create a home to fit their creative lifestyle…

AW1

AW2

Continue reading

Recup chic dans une ancienne gare

, , , 3 Comments

Nous sommes en Hollande dans le parc naturel luxuriant de Santpoort à une trentaine de kilomètres d’Amsterdam, immergés dans la paix des tilleuls, des oiseaux et des pelouses,   sur ​​les rives de la mer du Nord. Ici, dans ce cadre bucolique, une ancienne maison des chemins de fer a été complètement repensée et agrandie.

Classy recycling in a former station
We are in Holland in the lush natural park of Santpoort about thirty kilometers from Amsterdam, immersed in the peace of lime trees, birds and lawns on the shores of the North Sea. Here in this pastoral setting, an old house of railways has been completely redesigned and enlarged.

Continue reading

De la récupération dans le West Sussex

, , 4 Comments

Les designers Anna et Jeff n’ont visité qu’une maison lorsqu’ils ont voulu s’installler à une heure de Londres près d’une plage : “C’était la première maison que l’on visitait. Dès que Jeff et moi avons passé la porte d’entrée, c’est devenu une évidence. C’est là que nous voulions habiter.” Ils l’ont équipée de meubles et d’objets récupérés pleins de charme.

Recycling in West Sussex
Anna and Jeff,  designers have visited only one house when they wanted to move at an hour from London near a beach, « It was the first house we visited. When Jeff and I walked through the front door, it became obvious. This was where we wanted to live. « They fitted it with second hand furniture and recycling objects full of charm.

 

Continue reading

Habiter avec ses passions en Angleterre

, , 4 Comments

Il faut pour beaucoup d’entre nous une vie pour découvrir qu’un trésor se trouve plus près de nous que nous ne le pensons, mais quand Robert essayait de trouver une  propriété pour s’y installer il y a quelques années, il a réalisé que le bâtiment qu’il possédait depuis 30 ans – Un centre d’antiquités à Hastings  – pouvait être transformé en une maison pour lui et le faire vivre avec ses deux passions: la voile et les  collections d’art.

Living with his passions in England

IIt takes many of us a lifetime to discover that treasure lies closer to home than we think, but when Robert was trying to find a property to live in a few years ago, he realised that a building that he had owned for 30 years – Hastings Antiques Centre – could be transformed into a home for him, and bring him closer to his twin passions: sailing and collecting art.

Continue reading

Une rénovation écologique

, , , , , , , 5 Comments

Cette maison est le résultat de la restauration d’une maison de campagne du 19ème siècle dans les Catskills, dans l’état de  New York. Le principe  a été l’utilisation de matériaux écologiques et économiques. Tout le bois utilisé est de seconde main  Une des préoccupations en raison des basses températures hivernales dans la région, était la bonne utilisation de la lumière du soleil. Par conséquent, on n’a pas utilisé de rideaux et adopté des façades sombres qui absorbent la chaleur. Un poêle à bois complète la démarche de la volonté des propriétaires d’utiliser une source d’énergie renouvelable.


A ecological renovation
This house is the result of restoring a country house of the 19th century in the Catskills in upstate New York. The principle has been the use of environmentally and economical friendly materials. . All wood used is second hand One concern due to low winter temperatures in the region, was the proper use of sunlight. Therefore, it was not used curtains and dark facades has been adopted to absorb heat. A wood stove complete the approach of owners to use a renewable energy source.

Continue reading

Une maison loft d’artiste à Melbourne

, , , , 11 Comments

Adriana Strampp, artiste peintre reconnue, vit à Melbourne dans un intérieur très personnel. . Meubles anciens, œuvres d’art éclectiques,  une incroyable cuisinière AGA qui chauffe toute la maison, réunis dans une ancienne usine de cintres donnent un sens à cet intérieur ou elle vit depuis 10 ans avec sa fille Lucy. Lorsque qu’Adriana a acheté cet espace, ce n’était rien d’autre qu’une coquille vide.  Adriana a abordé  la rénovation de sa maison de la même manière qu’elle crée ses toiles  en utilisant une palette très limitée et en tenant compte de la combinaison des tons, des textures, de l’espace et de la lumière. Elle a été attentive à conserver un réel sens de l’histoire de l’édifice, en utilisant des matériaux industriels et récupérées autant que possible. Les fenêtres sur la cour  viennent  d’une école primaire locale, et le bois des poutres  de la jetée des docks.

An artist loft house in Melbourne
Adriana Strampp, a renowned painter, lives in Melbourne in a very personal interior. . Antique furniture, eclectic works of art, an incredible AGA cooker that heats the whole house, gathered in an old factory of hangers give a meaning to this interior where she has lived for 10 years with her daughter Lucy. When Adriana bought this space, it was nothing but an empty shell. Adriana has approached the renovation of her house in the same way that she creates her canvases using a very limited palette and taking into account the combination of tones, textures, space and light. She was careful to keep a real sense of the history of the building, using industrial materials and recovered as much as possible. The windows on the courtyard come from a local primary school, and the woods from the beams of the docks pier.

Continue reading

De briques et de broc (cante)…

, 13 Comments

Si cela se passait dans une comédie romantique hollywoodienne, le garçon aurait rencontré la  fille dans une librairie indépendante comme dans « Vous avez un message » avec Tom Hanks… Mais cette vie est réelle , et  la rencontre a été un peu moins romantique… Le designer Jeff Barfoot était venu faire une conférence au magazine Fossil, où Shay Ometz venait  d’être nommée directrice artistique senior pour la photographie lifestyle. «Nous avons été attirés l’un vers l’autre pour en raison de notre amour commun pour les livres. Nous sommes anti-télévision, pro-livre », dit-elle. Deux ans plus tard, ils ont fusionné leurs collections de livres et  ils se sont mariés. « Nous avons constaté que nous avions beaucoup de doubles,» dit-elle en riant. Leur intérieur est forcément le reflet de cet amour immodéré pour la chose écrite, non seulement pourvue de larges bibliothèques mais également de mobilier de récup comme un meuble d’imprimeur à cases typos ou les petites tables vintage du salon.

With bric and blocks
If this happened in a romantic Hollywood comedy, the boy would have met the girl in an independent bookstore as in « You have a message » with Tom Hanks … But this life is real, and the meeting was a little less romantic … The designer Jeff Barfoot came to give a talk at Fossil magazine, where Shay Ometz was named Senior Art Director for lifestyle photography. « We were attracted to each other because of our common love for books. We are anti-television, pro-book, « she says. Two years later, they merged their book collections and they got married. « We found we had a lot of doubles, » she said, laughing. Their interior is inevitably the reflection of this immoderate love for the written thing, not only provided with large libraries but also with recycled furniture such as a printer cabinet with typos boxes or small vintage tables in the living room.

Continue reading

Vous aimerez aussi - You may also like