Question de style : la fourrure dans la décoration intérieure (concours)

112 Comments

Indissociable de la décoration contemporaine, la fourrure envahit toutes les pièces de la maison et se marie avec tous les styles, design, scandinave, classique, montagnard pour un esprit chaleureux et raffiné. La peausserie de qualité, c’est un métier où la technique doit se marier avec l’éthique et un site comme celui de la Maison Thuret vous propose une gamme de peaux et de fourrures de provenances diverses, pays du Nord, du Sud, et même production nationale.  Vous y trouverez absolument tous les articles dont vous avez envie y compris du sur mesure.

Question of style: fur in interior design

Inseparable from contemporary design, fur invades every house room  and marries all styles, design, Scandinavian, classic and mountainy for a warm and refined spirit. The pelts quality , a job where technology should marry ethics and a website like la maison Thuret offers a range of skins and furs from various sources, the North, the South  as well national production. You will find absolutely all the items you want including made-to-mesure.

Et comble de chance, je vous propose grâce à la  générosité de Fabrice et Axelle, les passionnés créateurs de l’entreprise, de gagner une ravissante peau de mouton blanche, il suffit de mettre un commentaire sous cet article et un tirage au sort aura lieu dimanche prochain parmi les participants, le dimanche 15 février 2015 à 12h00 pour déterminer qui sera l’heureux gagnant (jeu concours organisé selon la législation en vigueur). Ce concours est réservé aux participants en France Métropolitaine.

Comment choisir cet élément de décoration au mieux? En couverture d’un fauteuil, d’un banc, en descente de lit, et même à l’extérieur, découvrez dans les photos suivantes, toutes les idées pour mettre la fourrure en scène chez vous. Esprit design, scandinave, ou même industriel, la fourrure a sa place dans tous les intérieurs.

 How to choose at best this design element? Cover of a chair, a bench, bedside rug, and even outside, discover in the following pictures all ideas to stage fur at home. Spirit design, Scandinavian, or even industrial, fur has a place in every home.

En habillage de fauteuil, de canapé,  de chaise, ou de banc

Covering chair, sofa, chair or bench

PE02

HF6

HF5

HF4

HF3

HF2

HF1

TH1

PE0

PE00

PE01

PE04

PE05

PE06

crédit photos ci dessus : Pinterest

FOcrédit photo ci dessus : Amorelou2.blogspot

Elle se marie parfaitement avec les couleurs pastel, bleu, rose

It blends perfectly with pastel colors, blue, pink

PE07

Bien sur, il n’est pas question de tuer des animaux sauvages pour avoir un tapis en zèbre, une peau de vache imprimée fera parfaitement l’affaire pour donner une allure ethnique à votre intérieur.

Of course, there is no question of killing wildlife for a zebra rug,  printed cow hide will be perfect to give an ethnic look to your home.

 

CD8

TA5

ou en tapis version naturelle

 

TA1

TA2

TA3

TA4

Esprit actuel : à côté des palettes récupérées pour faire un sommier et une tête de lit, la douceur à vos pieds!

Contemporary feel: alongside pallets recovered for a bed base and headboard, softness to your feet!

 

PE4

Une jolie peau de mouton protègera le blanc de votre canapé et accueillera chat ou chien confortablement (je vous assure, ils adorent ça!)

A pretty sheepskin will protect the white of your sofa and host cat or dog comfortably (I assure you, they love it!)

PE13

 

chez moi je l’ai choisie en coussin en agneau du Tibet

At home, I chose a  Tibet lambskin cushion

PE18

Fourrure + acier et sol bétonné, un peu de douceur dans un monde de brutes

Fur + steel and concrete floor, A bit of lightness in this world of heavies

PE27

Il n’y a pas que le design dans la vie, la fourrure se marie aussi parfaitement aux intérieurs plus classiques, leur apportant une touche contemporaine pleine de douceur!

There’s not only design style in life, fur also blends perfectly with the classic interiors, giving them a contemporary twist full of sweetness!

PE32

Un esprit chalet très cocooning

A mountain cabin spirit very cocoon

PE46

CH1

Et bien sur, un des endroits privilégiés où nous retrouverons avec plaisir la douceur de la fourrure, c’est à l’extérieur!

And of course, one of the favorite places we will end up with pleasure the softness of the fur is outside!

 

BA1

BA2

 

Question de style : de la personnalité dans chaque pièce

12 Comments

Donner du style à son intérieur en animant les murs, les canapés avec des accessoires originaux, c’est facile, pas cher, et ça peut faire toute la différence avec les intérieurs lambdas que vous voyez dans votre entourage. Un site comme Mydesign.com vous propose des objets et de la décoration personnalisée . Bref, la déco personnalisée c’est souvent une affaire de détails bien pensés.

Question of style: some personality in each room

Add style to its interior by animating the walls, sofas with original accessories, it’s easy, on budget, and it can make all the difference with lambdas interior that you see around you. A site like Mydesign.com offers objects and individual designs. In short, personal decoration is often a matter of thoughtful details.

 

Dans le salon

On accroche des tableaux, des affiches rétro, des photos, d’une manière originale, on pose au sol des affiches, façon loft. On jette des coussins moelleux sur le canapé où l’on se vautre avec délice.

In the living room

You hang paintings, retro posters, photos, in an original way, you install on the floor posters in a loft way . You throw cushions on the sofa where you wallow with delight.

QS0

QS1

QS2

QS3

QS6

QS4

QS5

CU6

CU7

QS7

credit photos ci-dessus  Pinterest

MD2

crédit photo Macmatre

MD1

crédit photo  Macmatre

 

TRS4

MD3

 

Dans la cuisine

 

Vous  rêvez d’une cuisine en noir et blanc, très graphique, mais le prix des accessoires vous rebute souvent, pourtant de  jolis mugs, ce n’est pas si cher que ça pour commencer la journée en beauté.

In the kitchen

You dream of a kitchen in black and white, very graphic,  but accessoiries’ price often put you off , however pretty mugs arn’t so expensive to start your day.

MUG2MUG1

 

CS0

CS1

CS3

Les chambres d’enfants

La chambre d’ados : Skull power!

Dans une chambre d’ado, on joue le côté rebelle, no future, limite skin, avec les têtes de mort détournées d’une façon artistique pour faire moins peur. C’est l’âge des jeux vidéos, des films d’horreur entre potes, et ils ne vous remercieront jamais assez de leur faire un univers à leur image et leurs envies de révolte. On peut opter pour un papier peint mais si cela vous semble un peu “too much” et également un peu cher (et ça se comprend) des accessoires à des prix abordables suffiront à adopter cette tendance choc, une base noire et blanche, un tableau et un coussin assortis, et ça sera parfait.

Teen bedroom : skull power

In a teenager’s bedroom, you’ll play the rebel side, no futureskinhead borderline,  with skulls diverted in an artistic way to be less afraid. This is the age of video games, horror movies with mates, and they never thank you enough to make them a world in their image and their revolt desires. You can opt for a wallpaper but if it seems a little “too much” and also a bit expensive (and understandably) accessories at affordable prices will be enough to adopt this shocking trend, a black and white base, assorted poster  and cushion  and it will be perfect.

 

skull

SKULL2

TRS3

mdà

Dans la chambre des plus petits

Les trophées on aime bien, particulièrement dans les chambres d’enfants, ça a un petit côté branché, très Philippe Starck et Mama Shelter. Encore faut-il qu’ils soient faux, on ne va quand même pas trucider de charmantes petites et grosses bêtes pour les accrocher sur les murs de nos bambins! le bon plan c’est la peluche rigolote et encore plus déco et meilleur marché,  le papier mâché coloré. Elan pour être dans la tendance nordique ou singe pour jouer au livre de la jungle, et bien d’autres modèles encore vous permettront d’animer leurs murs en relief.

In the room of the smallest

We like trophies, especially in children’s rooms, it has a little  very Philippe Starck and Mama Shelter hipness. It is still necessary that they are false,  we won’t even trucider charming small and big animals to hang on the walls of our kids! The good deal is the funny plush decor and more and cheaper, colored paper-mâché. A moose to be in the Nordic trend or monkey to play Jungle Book, and many other models will allow you to animate the walls in relief.

DM2

DM1crédit photo Milk Magazine/Louise Desrosiers

 

TRS2

TRS1

 

Question de style : Balcons d’hiver

16 Comments

Vous vous doutez bien que je ne vais pas vous parler ici de botanique, j’ai les mains définitivement dignes du titre de “serial killeuses vertes” et je ne vous parlerai donc ici que de déco, de déco, et certainement de déco. Nombre de citadins possèdent un joli balcon qui fait grise mine dès que la saison froide arrive. Pourquoi ne pas s’inspirer des pays du Nord, où l’hiver dure si longtemps, où les jours sont si courts que l’on a appris depuis bien longtemps à vivre avec, y compris en ce qui concerne les espaces extérieurs de la maison?

Question of style: Winter balconies
You can easily imagine that I won’t talk here about botany, my hands are definitely worthy of the title “green serial killers” and I‘ll speak here only of decoration, decoration, and certainly of decoration. Number of urban dwellers have a nice balcony that look morose when cold weather arrives. Why not take inspiration from northern countries where winter lasts so long, when the days are so short that they have learned long ago to live well with, including regarding the outdoor areas of the house ?
.

Pourquoi délaisser cet endroit que l’on aperçoit de ses fenêtres, même si on a pas envie d’y mettre les pieds? Ne serait ce pas parce qu’il semble justement maussade qu’on évite de s’y rendre? Il suffit d’habiller vos sièges de peaux et de plaids, de coussins moelleux, pour rendre l’ensemble accueillant. Et puis quand la nuit vient, et c’est très tôt en ce moment, envoyez la lumière. Ne rendez pas votre balcon invisible, faites en une vedette, un endroit féérique, chaleureux, qui vous donnera envie de vous y installer, bien couverts. Les lumières viendront de différentes sources, électriques, guirlandes à led, et bien entendu des bougies, dont la flamme vacillante ajoutera de la magie à vos installations.

Why abandon this place that can be seen from your windows, even if you have no desire to set foot outside? Would not it be precisely because it seems sullen that prevents it to go there? Just dress your seats of skins and blankets, soft cushions, to make this a welcoming place . And when night comes, and it’s very early right now, think about light. Don’t hide your balcony, made it a star, a magical, warm place that will make you want to settle, warm covered. The lights will come from different sources, electrical, LED garlands, candles of course whose flickering flame will add magic to your installation.

 

 

 

 

BH1

OT18

Continue reading

Question de style : les bons choix pour le linge de maison

1 Comment
Le mois de janvier est depuis toujours « le mois du blanc », entendons par là le mois ou l’on renouvelle son linge de maison. Linge de lit, de bain et de cuisine, linge de toilette, le linge de maison, élément incontournable de votre intérieur, est comme tous les autres un objet de désir et de mode. Mais au delà de l’esthétisme, il demande un véritable investissement en termes de qualité. Une marque comme Garnier-Thiebaut, qui  tisse depuis 180 ans au coeur des Vosges les plus beaux damassés de coton qui apportent aux intérieurs élégance, fantaisie et qualité de vie (je suis très attachée au principe du 100% français ), saura vous fournir des articles en rapport avec vos exigences, dignes des standards hôteliers (avouez que vous adorez les serviettes hyper douces et épaisses et le linge de lit ultra confortable des chambres des bons hôtels!). Pas besoin de casser sa tirelire pour vivre dans du beau linge, souvenons nous qu’à partir d’aujourd’hui ce sont les soldes et les réductions jusqu’à 50% pleuvent sur leur site pour les acheteurs malins!
.
Question of style: the right choices for linens
January has always been “the month of whitemean by this,  the one during which we renew linens. Bed linen, bath and kitchen towels this essential element of your home is like any other desire and fashion object. But beyond aesthetics, it requires a real investment in terms of quality. A brand like Garnier-Thiebaut , that weaves for 180 years in the French Vosges finest cotton damask that bring elegance, fantasy and quality of life to interiors (I am very attached to the principle of 100% French), will provide you with items corresponding to your requirements, worthy of hotel standards (you must admit that you love super soft, thick towels and linen ultra comfortable that you find in  good hotels bedrooms!). No need to break the piggy bank to live in fine linen, remember that from today it’s the annual sales and discounts up to 50% are offered on their site for clever buyers!
.
Petit passage en revue des différentes catégories de linge de maison
Small review of the different home linens categories
.
1) Le linge de lit
“Comme on fait son lit, on se couche”, “être dans de beaux draps”, les adages populaires mettent à l’honneur vos couchages. Le linge de lit sait jouer à la fois des coloris et des matières pour correspondre à toutes les demandes, coton frais, percale de coton, uni ou coloré, à motifs et brodé, les draps et oreillers donnent le ton à vos chambres. La saison froide nous incline à choisir des housses de couette pour des nuits confortables. Le look scandinave vous inspire? moi aussi! Je vais faire un petit tour chez mon fournisseur préféré Garnier-Thiebaut pour trouver de quoi habiller mon lit, et j’ajouterais bien quelques coussins pour parfaire le décor…
1) Bed linen
You have made your bed – now you have to lie in it. ,” “be in fine mess” (in french : to be in beautiful bed sheets) , popular proverbs are honoring  our beds. Bed linen can play both with  colors and materials to match all requests, fresh cotton, cotton percale, plain or colored, patterned and embroidered sheets and pillows set the tone for your bedrooms. The cold season inclines us to choose duvet covers for  comfortable nights. The Scandinavian look ispire  you? like me! I’m going for a walk to my preferred supplier Garnier-Thiebaut to find something to dress my bed, and I would add  a few cushions to complete the decor …

 

BD3
BD1
BD10
BD22
BD23
BD24
BD28
GT1
source pour la photo ci-dessus : Garnier-Thiebaut
GT2
source pour la photo ci-dessus : Garnier-Thiebaut
.
La même chambre dont on change le linge de lit peut avoir facilement des atmosphères totalement différentes, n’hésitez donc pas à jouer des parures!
.
The same bedroom in which you change the bed sheets obtain easily totally different atmospheres, so feel free to play with bed linen sets!
.
GT2
GT3
.
2) Le linge de table et de cuisine
Une simple table à tréteaux peut être magnifiée par une jolie nappe, de beaux sets colorés, où les assiettes de tous les jours prendront une allure de table digne des intérieurs les plus raffinés. Le traitement anti-tâche ou tissu enduit vous permettra de les nettoyer d’un simple coup d’éponge alors qu’ils garderont leur aspect tissu, loin du look un peu “cheap” d’une toile cirée. Et pourquoi avoir une jolie cuisine si on n’y met pas de jolis torchons? Ce sont des éléments indispensables et on ne peut déparer ce lieu qui a fait l’objet de toutes vos attentions en y accrochant des bouts de tissus usés et inesthétiques. De bons torchons, ce sont aussi ceux qui ne laissent pas de vilaines peluches sur
vos verres, la qualité ici encore est primordiale. Et les galettes et coussins de chaises ajouteront la note de confort dont on a envie.
.
2) The table and kitchen linen
A simple trestle table can be magnified by a pretty tablecloth, beautiful colorful placemats where the everyday plates will make a table look worthy of the most refined interiors. The anti-tasks or coated fabric treatment will help you yo clean with a simple sponge while they keep their tissue appearance, far from the little “cheap” look of an oilcloth. And why have a nice kitchen if  you don’t put nice dish towels? These are essential elements and can’t disfigure the place that was the subject of all your attentions by hanging worn and unsightly pieces of tissues. A good tea towel, this is the one that don’t leave nasty lint on
your glasses, quality is crucial once more. And  chair cushions will add the comfort note you want.
.
KI00
KI0
KI1
KI2
KI3
KI4
KI5
GT3
source pour la photo ci-dessus : Garnier-Thiebaut
GT4
source pour la photo ci-dessus : Garnier-Thiebaut
.
3) Le linge de toilette
Se lover dans des serviettes épaisses et douces au sortir du bain ou de la douche, quel bonheur! La qualité de l’éponge est proportionnelle à la densité du coton utilisé. La norme de 420g/m² correspond à une éponge standard. Entre 500 et 600g/m², elle sera beaucoup plus luxueuse, moelleuse et absorbante. C’est donc cette qualité que l’on privilégiera dans des coloris assortis à ceux de sa salle de bain.
.
3) The bathroom linen
To curl up in thick, soft towels out of the bath or shower, what happiness! The quality of the sponge is proportional to the density of the used cotton. The standard of 420g / m² is a standard sponge. Between 500 and 600 g / m², it will be much more luxurious, soft and absorbent. Its this quality that you will favor in matching colors  with your bathroom.
.

GT5source pour la photo ci-dessus : Garnier-Thiebaut

SB1
SB3
SB5
SB7
SB8

 

Question de style : qui a peur du noir?

, 2 Comments

Les couleurs foncées sont une tendance forte depuis quelques saisons. Les bleus sombres, les rouges profonds, mais bien entendu la reine d’entre toutes : le noir et toutes ses nuances. Il y a quelques erreurs à éviter et si vous y prenez garde, votre déco en noir sera une parfaite réussite. Pierre Soulages réussit à le rendre lumineux, pourquoi pas vous? (en toute modestie).

Question of style: who’s afraid of the dark?
Dark colors are a strong trend in recent seasons. Dark blue, deep red, but of course the queen among all: the black and all its nuances. There are some mistakes to avoid and if you take care, your home design  will be successful in black. Pierre Soulages succeeds in make it bright, why not you? (modestly)

Eviter le style  gothique
Les murs noirs savent être élégants, à condition de ne pas sombrer dans le total look, du noir sur un seul mur ou portion de mur, sera bien suffisant pour donner du caractère à la pièce.  Ou sur un sol. On l’oublie souvent mais le sol noir surtout s’il s’agit d’un parquet est une bonne alternative pour donner du caractère à une pièce tout en restant chaleureux.

Avoid the Gothic style
The black walls know how to be elegant provided not to fall in the total look, black on one wall or wall portion, will be enough to give character to the room. Or on a floor. It is often forgotten but black floor especially if it’s a wooden one is a good alternative to give character to a room while remaining warm.

Pour ceux qui débutent avec le noir et qui ne veulent pas peindre leurs murs ou leur parquet, la façon la plus simple de l’introduire dans leur décoration, est d’accrocher quelques photos en noir et blanc dans des cadres noirs sur un mur blanc.

For people who are beginners with the black and don’t want to paint their walls or flooring, the simplest way to introduce it in their decoration is to hang a few black and white photos in black frames on white wall .

Le combiner avec des matériaux naturels tel que le bois. Comme son alter ego le blanc, il se marie parfaitement avec les matériaux naturels et les transcende.

To combine with natural materials such as wood. As its alter ego the white, it blends perfectly with the natural materials and transcends them.

Mélanger le mat et le brillant :  le mélange de texture est également une bonne approche, il adoucit ou dynamise en fonction de l’effet recherché. Il est très simple à obtenir en mixant les cotons aux soies, l’acrylique d’un meuble design au bois sombre d’un parquet.

Mix matte and shiny : the blend of textures is also a good approach, it softens or revitalizes depending on the desired effect. It is very easy to get by mixing cottons to silks, acrylic piece of design furniture with a dark wooden floor.

Ne pas oublier que le noir rétrécit les surfaces, il faut donc le réserver à des espaces assez vastes si on ne veut pas avoir l’impression d’étouffer, lorsque l’on choisit de peindre un mur.

Don’t forget that the black shrink surfaces, so you have to reserve it to enough large spaces if you don’t want to feel like choking, when you choose to paint a wall.

Ajouter de la douceur, en l’associant avec une couleur pastel, du rose, du bleu et si on ne les aime pas, utiliser les gris pâles.

Add softness, associating it with a pastel color, pink, blue, and if you don’t like them, use pale gray.

Si vous hésitez, contentez vous de l’utiliser pour des accessoires, ils iront avec tout. Une jolie vaisselle sera suffisante pour insuffler de l’énergie et de la modernité à n’importe quel intérieur

If you hesitate, be satisfied  to use it for accessories, they will be perfect with everything. Pretty dishes will be sufficient to bring energy and modernity to any interior

 

QA10

 

QA7

QA8

QA11

QA12

Julius Andersson och Sara Hellberg

QA14

QA15

QA16

QA17

QA0

QA1

QA2

QA3

QA4

QA5

QA6

merci à Samia pour sa collaboration involontaire, c’est en voyant sa sélection de photos ci dessous que j’ai eu envie d’écrire cet article.

Thanks to Samia  for her involuntary cooperation,  it’s seeing her selection of photos below that I wanted to write this post

10390504_754022468001932_3104063708362064046_n

 

source photos : Pinterest